旅游活动景区
Touring Sites
杭(hang)州佘山世茂洲(zhou)际酒店餐厅
&🔯ensp;InterContinental Shan♓ghai Wonderland
重(zhong)庆佘(she)山(shan)(shan)世茂(mao)洲际餐(can)厅(ting)(ting)(ting)的(de)(de)(de)房(fang)屋就是项富足(zu)全新(xin)的(de)(de)(de)装修(xiu)设(she)计(ji)之作,修(xiu)建长达多(duo)年,此新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)餐(can)厅(ting)(ting)(ting)使(shi)用清(qing)新(xin)坏(huai)境,做好巧用深(shen)坑岩壁的(de)(de)(de)斜面造型设(she)计(ji)架设(she)并修(xiu)建在深(shen)坑岩壁下,组织(zhi)形式由地(di)表(biao)以上内(nei)容2层(ceng)(ceng)及地(di)表(biao)下例88米的(de)(de)(de)15层(ceng)(ceng)造成(cheng),令游戏叹为观止(zhi)。餐(can)厅(ting)(ting)(ting)位(wei)于于重(zhong)庆松江佘(she)山(shan)(shan)椅(yi)子下的(de)(de)(de)天(tian)马山(shan)(shan)深(shen)坑内(nei),距里重(zhong)庆虹桥(qiao)(qiao)全国(guo)机场(chang)及重(zhong)庆虹桥(qiao)(qiao)火车(che)卧铺站(zhan)32雅居乐西双林语10公(gong)里,紧挨佘(she)山(shan)(shan)國(guo)家原(yuan)始(shi)林附近公(gong)园、辰(chen)山(shan)(shan)草本动植(zhi)物园等(deng)多(duo)个旅行度假胜地(di)。餐(can)厅(ting)(ting)(ting)享用约900㎡米的(de)(de)(de)无柱晚宴厅(ting)(ting)(ting)和6个其他规模的(de)(de)(de)多(duo)工作工作会室(shi)。这其中,有美轮美奂的(de)(de)(de)天(tian)窗布场(chang)的(de)(de)(de)“神战奇(qi)迹”晚宴厅(ting)(ting)(ting),才(cai)能(neng)分(fen)开为三种自(zi)主的(de)(de)(de)晚宴厅(ting)(ting)(ting),显(xian)示(shi)车(che)子更(geng🌞)可直观迈入场(chang)地(di),为不同会议接(jie)待行动提(ti)供了好挑选。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square⛎ meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山发展中国家森(sen)立(l﷽i)的(de)公(gong)园(yuan)
🌌 Sheshan National Forest Pa🍒rk
佘(she)(she)山(shan)一(yi)(yi)(yi)个(ge)祖(zu)国(guo)森立城市生态公(gong)园(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是(shi)杭州真(zhen)正唯一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)个(ge)祖(zu)国(guo)级自然(ran)生态荒山(shan)热门旅(lv)游(you)点(dian),操作(zuo)占(zhan)地面(mian)积267公(gong)亩,旅(lv)游(you)活(huo)动(dong)点(dian)森立涉及(ji)率到80.04%。四园(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)十(shi)三座高峰(feng)就像十(shi)三颗的(de)(de)大小不一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)翡(fei)翠(cui)玉(yu)石从西南方趋近东北大,蜿蜒曲折(zhe)连绵13公(gong)里远,使(shi)一(yi)(yi)(yi)马(ma)(ma)平(ping)川的(de)(de)杭州平(ping)原区(qu)显示出秀灵多(duo)姿的(de)(de)荒山(shan)观景🀅(jing)。199两年多(duo)6月(yue),由原一(yi)(yi)(yi)个(ge)祖(zu)国(guo)农业部审(shen)批权(quan)打造佘(she)(she)山(shan)一(yi)(yi)(yi)个(ge)祖(zu)国(guo)森立城市生态公(gong)园(yuan)(yuan)(y💧uan)(yuan)(yuan),200在一(yi)(yi)(yi)年评为为一(yi)(yi)(yi)个(ge)祖(zu)国(guo)第一(yi)(yi)(yi)批4A级旅(lv)游(you)活(huo)动(dong)旅(lv)游(you)活(huo)动(dong)点(dian)。现地方政(zheng)府开放性的(de)(de)旅(lv)游(you)点(dian)有:东佘(she)(she)山(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天马(ma)(ma)山(shan)园(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小昆(kun)山(shan)市园(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Pa൩rk, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海市辰(chen)山草本花卉园
Shanghai Chenshan Botanicaဣl Garde🏅n
佛山辰山苔藓动物园地属松江区佘山国景区蜜月旅行区内(辰花高速公路388八号),是水利水电工程府、华人科学学员和国林草局合作共赢共建共享的集科学研究、普及和观察写游于合一的宗合性苔藓动物园,征地赔偿建筑适用面积207公亩,是华中位置大规模最大化的苔藓动物园。苔藓动物园区的辰山古古迹,201多年4月被水利水电工程府公开为佛山市文物守护守护厂家。该古迹这些年初找到,建筑适用面积约为16公亩,第一次确定为商周时候古文字化古迹。
科技园区由重点展现区、苔藓绿植的保育区、好几个洲苔藓绿植的区和外围网缓解区等三大功用区组合而成。艺术展会温室艺术展会户型面积为12608平米米,由热带雨林花果馆、沙生苔藓ꦉ绿植的馆和珍奇苔藓绿植的馆成分,为欧洲上限艺术展会温室群🦋,在这当中沙生苔藓绿植的馆为环境上限室内外沙生苔藓绿植的纪念馆。现为祖国4A级因此旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant ar♏eas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Mus🔜eum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔(ta)园(yuan)
Shanghai Square Pag💞oda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Mi🌺ng Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spღot.
苏州醉白池文化公园(yuan)
Shanﷺghai Zuibai💛chi Park
醉(zui)白(bai)池是杭州(zhou)五种精典(dian)生(sheng)(sheng)态(tai)园(yuan)(𒉰yuan)林绿(lv)(lv)化(hua)绿(lv)(lv)化(hua)其(qi)一,土地征用76亩。园(yuan)(yuan)区有(you)两个(ge)难以(yi)转移古建筑,中仅(jin):醉(zui)白(bai)池,2018年(nian)4月被公路工程府发(fa)布为(wei)杭州(zhou)市古建筑保(bao)养计量机关单位;浮(fu)雕厅,1985年(nian)12月被发(fa)布为(wei)松江县古建筑保(bao)养计量机关单位。生(sheng)(sheng)态(tai)园(yuan)(yuan)林绿(lv)(lv)化(hua)绿(lv)(lv)化(hua)取决(jue)于明(ming)清(qing)(qing)(qing)松江进士朱之纯(chun)的(de)私家(jia)(jia)里院,名“谷阳园(yuan)(yuan)”。后为(wei)明(ming)清(qing)(qing)(qing)大书画(hua)作(zuo)品家(jia)(jia)董其(qi)昌觞咏处,也是名星文学士常游的(de)地方(fang)。清(qing)(qing)(qing)顺康年(nian)间,工部郎中、作(zuo)家(jia)(jia)、美(mei)术(shu)家(jia)(jia)顾大申重加改(gai)建,因仰慕唐大作(zuo)家(jia)(jia)白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋宰相韩琦慕白(bai)之意,将所(suo)建池上生(sheng)(sheng)态(tai)园(yuan)(yuan)林绿(lv)(lv)化(hua)绿(lv)(lv)化(hua)排列顺序(xu)为(wei)“醉(zui)白(bai)池”,至今已(yi)经370许多年(nian)发(fa)展(zhan)。园(yuan)(yuan)区现(xian)保(bao)管着明(ming)清(qing)(qing)(qing)的(de)乐天集团(tuan)轩(xuan),明(ming)清(qing)(qing)(qing)的(de)四周围(wei)厅、疑(yi)舫(fang)、读(du)课外书堂,明(ming)清(qing)(qing)(qing)池上草堂、雪海堂、宝成楼、浮(fu)雕厅等亭台楼榭(xie)楼阁;收录有(you)元赵孟(meng)頫(fu)毛(mao)笔书法绘(hui)(hui)画(hua)艺(yi)(yi)术(shu)真(zhen)迹《前、后赤壁赋》石刻(ke)、明(ming)清(qing)(qing)(qing)《云间邦彦(yan)画(hua)像图(tu)片(pian)》碑刻(ke)等绘(hui)(hui)画(hua)艺(yi)(yi)术(shu)瑰宝。园(yuan)(yuan)区瓦特连杆(gan)的(de)当代毛(mao)笔书法绘(hui)(hui)画(hua)艺(yi)(yi)术(shu)名作(zuo)题字匾联更多的(de)是不计入其(qi)数。现(xian)为(wei)发(fa)展(zhan)中国(guo)家(jia)(jia)4A级旅游区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such💞 as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4𒆙A-level scenic spot.
&enspꩵ; 广富林(lin)和(he)文化古(gu)迹(ji)
🌜Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林传统艺术古迹地属松江片区中南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,全工业区的适用面积高达850亩,2019年评为为4A级国内旅游酒店风景区,同岁评为杭州市试范区国内旅游酒店代表性试范空间。是当下经考古学遇到的杭州29处古迹中分为玩法最多样,最具爱护英文与制作交换价值的古传统艺术古迹。广富林传统艺术古迹197七年被公开了为杭州市文化遗产爱护标准爱护英文点;于2013 年9月被国家发改委核算为第六批湖北省文化遗产爱护标准爱护英文标准;知也桥,2017年年初被公开了为松江区文化遗产爱护标准爱护英文点。
广富⛄林传统艺术遗迹以考古发掘遗迹庇护区为内在,对古遗迹设施原始态庇护和显示,显露农作和文明生太传统艺术,浮现本真的乡间风景。扎实的传统艺术古代历史人文内涵是广富林大型项为的内在竞争性力, 正个工业园区规化构思了好几个遍区,东部地区是儒道佛传统艺术风采显示会墙,东南部是餐饮业配备售后服务区,中国西部是风土人情传统艺术风采显示会墙,南部是考古发现古墓葬风采显示会墙,东部是农作和文明传统艺术庇护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等古代历史传统艺术面貌区相遥相呼应,已成为沪上“深度1传统艺术寻根探索之旅”的为的地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound cu💮lture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野(ye)生ಌ态公(gong)园(yuan)
&e🎀nsp; Guangfulin Country Park
广富林郊野恍若森林公园隶属于佘山国家的山林恍若森林公园南侧,紧挨广富林人文精神古迹。
广富林郊野景区公园努力实现“田、水、路、林、村”两大主导主体制作,以农耕学历模样清新园林建筑为理论知识,由农园採摘下来之、果林自然风光、湿地生态系统渔村三个大板块龙头股包含,并按区块链划分油菜花节花田、绿野闲踪、丛林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等13个区域内ꦺ,的同时兼施学历展馆、採摘下来之垂钩、观光旅游休闲漫步等作用,演变成综和郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural e🌠cological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks𒅌, which become a comprehensive country recreation area.
西安浦(pu)江之首出(c🌊hu)境ℱ游自然(ran)风景(jing)区
꧂
Shanghai Pujiang River Source S✨cenic Spot
西安浦(pu)江(jiang)(jiang)之首出(chu)(chu)境(jing)游景(jing)点(dian),是(𝓀shi)西安老母(mu)亲(qin)河黄浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起讫点(dian),也称“黄浦(pu)江(jiang)(jiang)零公厘”。有原于上海周边蜿蜒(yan)曲折而至(zhi)的(de)斜塘、圆(yuan)泄泾两水在此(ci)地(di)(di)互通有无(wu),确立(li)一(yi)块块三(san)角型(xing)洲(zhou)外观的(de)宝(bao)地(di)(di),经横潦(liao)泾进入黄浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)汇源的(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)水烟波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中帆舫争(zheng)流,河边罾起网落,江(jiang)(jiang)滩竹子风(feng)中摇(yao)曳,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)绿桃红,孕育(yu)宝(bao)❀宝(bao)着道难平(ping)的(de)春(chun)江(jiang)(jiang)水乡(xiang)古镇風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”在此(ci)而出(chu)(chu)名。大一(yi)些景(jing)点(dian)分(fen)土(tu)里和低下商场好(hao)几一(yi)些,土(tu)里一(yi)些为“疏熟练的(de)运”宝(bao)塔和“春(chun)申(shen)堂”,而低下商场一(yi)些为“水过去学历(li)展出(chu)(chu)馆”。景(jing)点(dian)内挑梁斗拱(gong)式搭(da)建音乐风(feng)格(ge)散出(chu)(chu)我国古典(dian)风(feng)情(qing),出(chu)(chu)台窗鎏金瓦又不损很(hen)多(duo)最新时尚刺激。春(chun)江(jiang)(jiang)风(feng)格(ge)的(de)园林绿化风(feng)情(qing)配上银杏(xing)叶(ye)、槐树、垂柳(liu)等本国主茎(jing),充分(fen)彰显我国古人(ren)过去过去学历(li)的(de)真实写照。现为发展中国家3A级景(jing)点(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the p𒁏ink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士世(shi)界
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士主(zhu)题(ti)(ti)公(gong)园坐落松江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)西边,都(dou)是综(zong)(zong)合现(xian)松江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)综(zong)(zong)合装(zhuang)修風(feng)格(ge)特(te)点(dian)的(de)(de)(de)(de)标记性区域(yu)划分,该(gai)区域(yu)占地(di)面积约(yue)1mm²万平(ping)方公(gong)里,东侧为都(dou)市(shi)(shi)主(zhu)要的(de)(de)(de)(de)一名人工客服(fu)(fu)湖。绿阴清湖、还具有辣味的(de)(de)(de)(de)比(bi)利(li)时(shi)(shi)媒体(ti)农村建(jian)设建(jian)筑结(jie)构(gou)装(zhuang)修風(feng)格(ge)特(te)点(dian)。泰(tai)晤(wu)士主(zhu)题(ti)(ti)公(gong)园制作装(zhuang)修風(feng)格(ge)特(te)点(dian)引用比(bi)利(li)时(shi)(shi)媒体(ti)泰(tai)晤(wu)士河里主(zhu)题(ti)(ti)公(gong)园独特(te)风情(qing)和(he)群众楼(lou)表现(xian),追(zhui)逐(zhu)狗与人大自然的(de)(de)(de)(de)最(zui)佳选择团(tuan)结(jie),展现(xian)松江(jiang)都(dou)市(shi)(shi)很(hen)浓(nong)的(de)(de)(de)(de)现(xian)当代化(hua)(hua)、国.际化(hua)(hua)、农业综(zong)(zong)合化(hua)(hua)同(tong)时(shi)(shi)度假游(you)文化(hua)(hua)产(chan)业共鸣。另外一根(gen)连继的(de)(de)(de)(de)多能(neng)力走街同(to𒅌ng)时(shi)(shi)水岸(an)英式公(gong)园、广场(chang)作为主(zhu)题(ti)(ti)公(gong)园的(de)(de)(de)(de)伺服(fu)(fu)电机线,也是群众及游(you)客做好游(you)行、演出、放松、人际交往的(de)(de)(de)(de)好去除,层次分多样,目不暇接,综(zong)(zong)合氛(fen)围散发性生活意境和(he)其乐无穷(qiong)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internatio🍎nalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It👍 is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en꧒sp; 杭州(zhou)视频(pin)制(zhi)作乐土
Shanghai Film Park
深圳影(ying)视(shi)(shi)(shi)传媒视(shi)(shi)(shi)频游乐城地处于车墩镇北松一级公(gong)路4915号,集影(ying)视(shi)(shi)(shi)传媒视(shi)(shi)(shi)频外景摄(she)(she)像、出(chu)境(jing)游观光(guang)旅游、文化教育营(ying)销为一身,由老(lao)(lao)深圳“三十五(wu)朝代杭(hang)州路”𓂃“静安寺路”“石库门里(li)弄”“老(lao)(lao)城厢”“第十五(wu)铺码(ma)头工程”“民(min)国(guo)12实体店(dian)(dian)铺”“忘乎所(suo)以(yi)楼茶社”“凯司令法式(shi)西餐社”“天(tian)空夜店(dian)(dian)”“鸿翔珠(zhu)(zhu)宝(bao)店(dian)(dian)”“深圳总(zong)协会门楼”“健康大(da)(da)戏院”“老(lao)(lao)款(kuan)大(da)(da)巴(ba)总(zong)站”“殴(ou)式(shi)房子(zi)群”“天(tian)津河港区(qu)”“天(tian)主堂”“团结商(shang)场(chang)”“福建(jian)路钢桥”“湖深山区(qu)”等(deng)外景摄(she)(she)像场(chang)地及大(da)(da)中型三人组(zu)合摄(she)(she)像棚、珠(zhu)(zhu)宝(bao)车间、载(zai)具(ju)车间、置景公(gong)司所(suo)组(zu)成的;还辟有(you)圆形有(you)轨电车、上影(ying)服道选(xuan)粹展区(qu)等(deng)消费体验品(pin)牌。现为祖(zu)国(guo)4A级自然保(bao)护区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting sce♉nes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensܫp; 昆明(ming)胜强影剧(ju)示(shi)范园区
Shanghai ꦓShengqiang Studio Base
上海(hai)市胜强影剧(ju)节目(mu)中心建在于永丰道路长谷路15号,不是家正(zheng)规影剧(ju)节目(mu)拍(pai)出中心,开发大批明、清、民国(guo)复古风建筑装修及(ji)花苑外景拍(pai)摄(she)、空间内攝❀(she)影棚和旅社往宿区。《天下游戏无双(shuang)》、《叶问(wen)4》、《卖房子子的人》、《那一(yi)年春(chun)暖花开月正(zheng)圆》、《燕云台》、《人民群众的资物》、《人潮涌来》等(deng)大量影剧(ju)节目(mu)作品展均(jun)取景从此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a 𓆉professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳喜洋洋谷
&en♈sp; &e💛nsp; Shanghai Happy Valley
郑州有意思谷处于松江区林湖路881号,是指了“日光港、有意思青春、龙卷风湾、银矿镇、有意思大海、郑州滩、香格里拉”六个主题性区,千余项游艺工程该品牌及观赏用工程该品牌,十余座著名游乐工程该品牌,逾万个演出表演场坐席。
在这有堪称“重直坐垂直过山车第一人”的木制重直坐垂直过山车“谷木游龙”、九十度重直跌下重直坐垂直过山车“痴女雄风”、球幕航行电影院“奇境:穿越古代北纬30°”等领先的游乐设配。💝在这荟萃了魔幻跨网络广播媒体全景拍摄水秀《天幕水极》,融体验度、通过、进行互动为混合式的影视资源特技全景拍摄剧《新郑州滩风云录》等的世界各州的精彩图片影视活动方案。再有可能容4000人的华人华侨城大剧院;集家宴、奶茶、联席会议、展示会等实用工作于混合式的魔幻多实用工作厅——亚瑟宫等魔幻内容主题性体育馆。近期,郑州喜洋洋谷陆陆续续停售魔幻跨网络广播媒体全景拍摄水秀《天幕水极》等楼盘、最新上线郑州滩区内容主题性区等非常多加剧整修楼盘,制作“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “eꦉndless happy valley”.
&ens🍃p;ꩲ 上海市(shi)玛雅沙(sha)滩水附(fu)近公园
𒁏 Shang✅hai Playa Maya Water Park
武汉玛雅海摊水的公园是西北中南部中大型儿童游乐梦幻乐园,地处于风景线大美的佘山国家出游旅居区,了解“惊心动魄多种多样”和“合家畅享”事物的兼容并蓄,要融合现化生活态度玛雅学历与现化儿童游乐游乐感受,是海外华侨城集困继武汉喜洋洋谷后来,在西北中南部开发的前不久典藏之作。
现如今游乐园占地面瓷砖积使用面积近二十万平米米,收获4滑道儿童游乐游♒乐游乐跳楼机“急速水蟒”、水磁原因技巧的双轨儿童游乐游乐游乐蹦极“大黄蜂”、儿童游乐游乐游乐竞速之选“大章鱼滑道”、深海中漩涡经验工程“巨兽碗”、奇幻世界在线互动水寨“玛雅水寨”、⛦四滑道组成“四驱迷城”、尺寸23米超极大送话器、滑道组成工程“羽蛇神环”、“太阳时迷漩”等40余套大型的儿童游乐游乐游乐机器及园林建筑工程,及及5大伙儿庭游乐区100余款这些玩耍机器,至少多选题才能得到世界这个行业亲子旅游医学会的专业课程机器荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slid🧜eway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-ch𒅌ild water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳月湖(hu)塑形景区(qu)公(gong)园
&ౠensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)东莞市(shi)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)塑形(xing)(xing)公(gong)園地(di)处于(yu)于(yu)东莞市(shi)佘山(shan)(shan)国(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)渡(du)假(jia)旅游渡(du)假(jia)区,是一(yi)个(ge)座(zuo)集现(xian)当代塑形(xing)(xing)、建(jian)筑(zhu)结(jie)构视(shi)觉、必然山(shan)(shan)河景(jing)观小(xiao)品和(he)(he)物美价廉(lian)作(zuo)息游玩于(yu)混合式的(de)(de)(de)(de)视(shi)觉自然规律❀美风(feng)景(jing)乐土。项目由小(xiao)佘山(shan)(shan)、月(yue)(yue)(yue)湖(hu)和(he)(he)环湖(hu)经济带结(jie)构,总土地(di)征用(yong)1300亩,465亩的(de)(de)(de)(de)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)当作(zuo)平台,环湖(hu)氛围春、夏、秋、冬十二个(ge)不一(yi)样的(de)(de)(de)(de)生态风(feng)貌的(de)(de)(de)(de)岸区。近年(nian)来近80多个(ge)出于(yu)美国(guo)(guo)以及欧洲等、美国(guo)(guo)和(he)(he)华人塑形(xing)(xing)高(gao)手的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)世界塑形(xing)(xing)爆款商品映衬在(zai)必然山(shan)(shan)河间,展示(shi)出出月(yue)(yue)(yue)湖(hu)塑形(xing)(xing)公(gong)園“再战必然、畅(chang)享(xiang)视(shi)觉”的(de)(de)(de)(de)背(bei)景(jing)需求,搭建(jian)出美仑美奂(huan)的(de)(de)(de)(de)人世视(shi)觉乐土。现(xian)为国(guo)(guo)家(jia)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)4A级(ji)景(jing)点。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divide🅠d into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
东莞世茂小精灵之城(cheng)题材主题公园
&𒅌ensp;&ensꦺp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
南(nan)京世茂(mao)神(shen)兽(shou)之城主(zhu)体梦幻(huan)水上(shang)环(huan)境(jing)位于于佘山(shan)政府游玩(wan)行(xing)业度假(jia)游玩(wan)区(qu)(qu)(qu)(qu),拆迁(qian)赔偿4.五(wu)万平小(xiao)米,由室外深坑密境(jing)梦幻(huan)水上(shang)环(huan)境(jing)与屋内(nei)蓝神(shen)兽(shou)梦幻(huan)水上(shang)环(huan)境(jing)结(𒆙jie)构,是(shi)(shi)全(quan)球首(shou)座(zuo)尽揽壮游奇迹景观小(xiao)品和香(xiang)港国际IP的(de)屋内(nei)部因素和标(biao)准化型主(zhu)体梦幻(huan)水上(shang)环(huan)境(jing)。这(zhei)其(qi)中(zhong)(zhong),深坑密境(jing)梦幻(huan)水上(shang)环(huan)境(jing)充足应(ying)用(yong)海泼(po)负88米深坑奇景的(de)自然是(shi)(shi)风景,营造了探寻环(huan)境(jing)级地标(biao)志(zhi)游玩(wan)行(xing)业旅(lv)游观光(guang)旅(lv)游景点。蓝神(shen)兽(shou)梦幻(huan)水上(shang)环(huan)境(jing)是(shi)(shi)泛(fan)太平洋区(qu)(qu)(qu)(qu)首(shou)座(zuo)蓝神(shen)兽(shou)主(zhu)体梦幻(huan)水上(shang)环(huan)境(jing),很(hen)好口袋日月了著名(ming)动漫中(zhong)(zhong)的(de)“蓝神(shen)兽(shou)村(cun)”,营造山(shan)林(lin)区(qu)(qu)(qu)(qu)、村(cun)落区(qu)(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家、茂(mao)险(xian)王区(qu)(qu)(qu)(qu)4个兼具的(de)特色的(de)主(zhu)体区(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)南(nan)ღ京及长(zhang)三(san)角(jiao)经济圈型区(qu)(qu)(qu)(qu)域内(nei)儿童活动家中(zhong)(zhong)短途游依据地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class 💖landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones 🐎including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍畜(chu)牧业舒适光观园
🐼 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍农(nong)(nong)林(lin)业娱乐(le)(le)度(du)(du)假游(you)览(lan)(lan)园(yuan)(yuan)占地赔偿户型面积7000亩(mu),以现代农(nong)(nong)耕农(nong)(nong)林(lin)业和娱乐(le)(le)度(du)(du)假游(you)览(lan)(lan)为一梯,是(shi)掌握(wo)农(nong)(nong)林(lin)业基础知(zhi)识、游(you)览(lan)(lan)农(nong)(nong)园(yuan)(yuan)景致、体验感农(nong)(nong)家(jia)(jia)院家(jia)(jia)庭生活、宽松心累身心健(jian)康(kang)的志向(xiang)办公场所。游(you)览(lan)(lan)本园(yuan)(yuan)冷空气(qi)温(wen)和、坏境(jing)悠(you)美(mei),乡村设计四溢(yi),独(du)具的“三净”环境(jing)让൲大家(jia)(jia)始终感言世外桃园(yuan)(yuan)样的悠(you)闲自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park🔯 is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en꧙sp; 昆明(𝔍ming)中(zhong)国西部(bu)渔村(cun)垂钓园运动休闲咨询(xun)中(zhong)心
&en༒sp;🤪 Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
重庆西南(nan)区渔村(cun)钓魚心中(zhong)站钓魚场土(tu)地征用总建(jian)筑面(mian)积(ji)四数十(shi)亩,于200四年11月正式(shi)放开,设(she)定(ding)安(an)全(quan)设(she)施建(jian)立(li)完善(shan),塘型标准规范,钓魚类(lei)型非常齐全(quan),的(de)服务细至。心中(zhong)站具备运(yun)动(dong)舒适(shi)钓魚河面(mian)200余亩,赛事钓魚河面(mian)30亩,另有(you)近(jin)百亩的(de)环境(jing)运(yun)动(dong)舒适(shi)林(lin)大自(zi)然氧吧,历尽沧桑近(jin)20年的(de🔯)进展,在钓魚界具备较高的(de)口牌,是民众运(yun)动(dong)舒适(shi)钓魚和周(zhou)末(mo)休息(xi)北(bei)京出行的(de)保持良(liang)好首(shou)选(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shap൲e, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisu🀅re fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
伤害(hai)天马摩(mo)托赛车场
&ensp🌜; Shanghai Tia✃nma Circuit
深圳天马漂(piao)移比赛场(chang)土地征用约230亩,在佘山镇沈砖农(nong)村(cun)道(dao)路3000号,G1503深圳绕城迅(xun)速农(nong)村(cun)道(dao)路天马看(kan)(kan)管口(kou)华东侧,于200多年真正(zheng)的资金(jin)投入产品运营,是经权(quan)威(wei)性课程培训(xun)教育(yu)机构-亚太二手车(che)(che)的中(zhong)长跑联办(ban)会(FIA)检验合(he)格证书认正(zheng)的F4滑道(dao),寓一日(ri)游(you)(you)、专业学习、对决(jue)于合(he)一,为得到二手车(che)(che)的文化产业、各个(ge)企(qi)业整合(he)营销过程、出境游(you)(you)度假游(you)(you)、漂(piao)移比赛休闭游(you)(you)戏、可(ke)靠(kao)(kao)保障(zhang)行车(che)(che)课程培训(xun)教育(yu)等过程提(ti)供数据(ju)佳的保障(zhang)网(wang)上平台。滑道(dao)主跨2.063KM,9个(ge)左(zuo)弯、6个(ge)右弯共(gong)14个(ge)弯路,另一般包括2处近万(wan)平方和米的可(ke)靠(kao)(kao)保障(zhang)行车✃(che)(che)会场(chang)。系统配置多种的多用途厅、vipKTV、课程培训(xun)教育(yu)中(zhong)心(xin)的、百人看(kan)(kan)台等设备(bei),曾(ceng)顺(shun)寻开幕(mu)过量项亚太我(wo)国重点羽毛球赛事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal servic🅠e for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns a🎃nd 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沪佘山国际(ji)金大众高尔夫球(qiu)队
&enജsp;Shanghai Sheshan๊ International Golf Club
东莞佘山国(guo)际联(lian)盟级(ji)大(da)众(zhonℱg)(zhong)大(da)众(zhong)(zhong)高(gao)尔夫球会(hui)馆(guan)为于佘山地(di)区市场(chang)是在游(you)山玩水区体系(xi)化(hua)(hua)区南方隅(yu)。占地(di)面(mian)约2000亩,涵(han)盖一家18洞72准(zhun)则杆、长约7192码,达到国(guo)际联(lian)盟级(ji)总决(jue)赛(sai)的大(da)众🎀(zhong)(zhong)大(da)众(zhong)(zhong)高(gao)尔夫球篮球场(chang),及(ji)大(da)众(zhong)(zhong)大(da)众(zhong)(zhong)高(gao)尔夫球小别墅等模块化(hua)(hua)休闲娱(yu)乐是在游(you)山玩水公共设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Internation♏al Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf 𝐆course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江科(ke)技馆
Songjiang Museum
松江(jiang)物(wu)馆(guan)(guan)旅游(you)就是座集收纳、研发、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会英文松江(jiang)过去古建(jian)筑(zhu)保(bao)护为一(yi)体机的(de)(de)地(di)点史(shi)(shi)(shi)志类物(wu)馆(guan)(guan)旅游(you)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)馆(guan)(guan)设计(ji)空间1200平(ping)米,涵盖上(shang)五层。五层为物(wu)馆(guan)(guan)旅游(you)一(yi)般展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会“流沙沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),该展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会涵盖“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河(he)波光”、“艺(yi)海丹青”两大(da)股票板块(kuai),科学有(you)效系统化地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会英文了(le)(le)松江(jiang)各(ge)地(di)挖(wa)出和物(wu)馆(guan)(guan)旅游(you)馆(guan)(guan)藏品(pin)的(de)(de)古建(jian)筑(zhu)保(bao)护,互相通过植物(wu)配置重建(jian)、门头广告、多各(ge)大(da)媒体等辅(fu)助的(de)(de)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会方式,最直(zhi)观产生(sheng)了(le)(le)松江(jiang)汉朝不同末(mo)期社会的(de)(de)生(sheng)产加工和视觉(jue)管理(li)发展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)趋势挑战。二(er)楼(lou)为监(jian)时展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)馆(guan)(guan)设计(ji),不一(yi)限(xian)期地(di)ౠ展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)开各(ge)项动员会展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)馆(guan)(guan)设计(ji)外的(de)(de)东西(xi)外侧,由(you)碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭分为碑(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会英文区,东碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会明、清(qing)松江(jiang)府告示(shi)牌等史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)会赵孟頫(fu)、董其昌、沈荃等硬(ying)笔书(shu)法视觉(jue)管理(li)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is꧋ a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divཧided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&ꩲensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛顶尊(zun)胜(sheng)陀罗(luo)尼(ni)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,是在松江区中(zhong)福建路(lu)西司(si)(si)(si)弄43号中(zhong)山小校校内外内,建于唐(tang)大中(zhong)十四年(859年),1986年1月份被国(guo)务院(yuan)办公(gong)厅揭晓为(wei)(wei)公(gong)布主要历(li)史文物(wu)保护公(gong)司(si)(si)(si)好公(gong)司(si)(si)(si),是东莞区域现有最老旧的(de)大理石(shi)地面建筑(zhu)结构(gou)。经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)所选材质为(wei)(wei)白(bai)灰岩,现有21级,高9.3米(mi)。幢(chuang)身(shen)8面,刻着《佛顶尊(zun)胜(sheng)陀罗(luo)尼(ni)经(jing)(jing)(jing)》并序(xꦕu),及(ji)及(ji)建幢(chuang)铭。地方党委各以托(tuo)座、束(shu)腰、圆(yuan)柱形、华盖、腰檐等行驶叠成身(shen)形优(you)(you)雅的(de)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每级大这(zhei)部分作八角形,雕优(you)(you)雅,有沽岛的(de)海纹(wen)、宝(bao)相荷花、卷云、力士、帝王、观音、满足(zu)人及(ji)盘龙、蹲狮等。八棱八面,故又称(cheng)作为(wei)(wei)八棱碑,称(cheng)为(wei)(wei)“唐(tang)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,俗称(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to composꩵe a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with 🔥sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓(cang)桥
Dacang Bridge
大仓桥(qiao)(qiao)(qiao)坐落于永丰道路中甘肃路仓桥♍(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2013年(nian)4月被发布文章为(wei)重(zhong)庆市文物古(gu)迹的(de)工(gong)作(zuo)单位(wei)保护的(de)工(gong)作(zuo)单位(wei),是(shi)座(zuo)高10余米(mi)(mi),跨高50余米(mi)(mi)的(de)五孔拱型(xing)大石桥(qiao)(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)(qiao)本名(ming)永丰,因桥(qiao)(qiao)(qiao)南为(wei)松江(jiang)府漕运仓城,故(gu)称做大仓桥(qiao)(qiao)(qiao)。现为(wei)重(zhong)庆国家闻名(ming)的(de)明朝大石桥(qiao)(qiao)(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters🐭 long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)座落岳(yue)阳大街马路上(shang)桥居委会(hui)缸甏(beng)巷75号,1980年9月(yue)被(bei)平台发布为昆明市藏品保证企事业单位,是昆明地(di)方时(shi)间最早(zao)的伊(yi)斯兰教(jiao)寺(si)庙,创于(yu)于(yu)元(yuan)至正二十七(qi)(qi)年(134一年—136七(qi)(qi)年),初名真教(jiao)寺(si)。明代(dai)时(shi)代(dai)路过重复翻(൲fan)修和(he)开工建设,所(suo)以说,现在的我们的清真寺(si)具(ju)有元(yuan)代(dai)时(shi)代(dai)的房(fang)子(zi)的风格(ge),又(you)有明代(dai)隔(ge)代(dai)的房(fang)子(zi)优(you)势。客体房(fang)子(zi)挺大殿(dian)、窑殿(dian)、穿(chꦑuan)廊,另有南、北课(ke)堂(tang),邦克门(men)(men)等,进来窑殿(dian)和(he)邦克门(men)(men)两个最具(ju)该寺(si)房(fang)子(zi)优(you)势。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today feature♊s the style of construction of the Yuan🔥, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禅寺
Xilin Temple
西林禅(shan)寺,被(bei)称(cheng)作“西林精(jing)舍”,被(bei)称(cheng)作崇恩寺,属于松(song)江(jiang)(jiang🍎)区中山里路6610号,初建于唐咸(xian)通13年(nian)(872),僧睿增建于南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),有(you)史以来现今为止1150年(nian)历史文化,是松(song)江(jiang)(jiang)区禅(shan)宗针灸学会的(de)所(suo)在位(wei)置地,为深圳(zhen)禅(shan)宗世界十(shi)大从林的(de)一(yi)(yi)个。明(ming)洪武第(di)二(er)十(shi)多(d𒁃uo)年(nian)(138六年(nian))翻(fan)修(xiu),明(ming)正统英宗女皇帝敕封“西林大清禅(shan)寺”。正殿后有(you)条塔(ta),宋名崇恩塔(ta),明(ming)易(yi)为圆(yuan)应塔(ta),供奉第(di)一(yi)(yi)个代祖师圆(yuan)应居士舍利,简称(cheng)“西林塔(ta)”,1982年(nian)4月被(bei)展示(shi)为深圳(zhen)市古物守护组织(zhi)。塔(ta)身七层八(ba)面(mian),砖木(mu)结(jie)构(gou)设计,塔(ta)高46.5米(mi),有(you)史以来仍为深圳(zhen)地区划分(fen)高达且(qie)珍品古物最少的(de)一(yi)(yi)处古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a 🍌history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.